« Tombé dans l’oreille d’un sourd », un récit graphique à la découverte de la surdité

Tombé dans l’oreille d’un sourd, Scénario d’Audrey LEVITRE, dessin de Grégory MAHIEUX, Editions STEINKIS, 2017, 190 pages, 22€.

Une BD précieuse pour mieux comprendre le monde de la surdité.

Grégory et Nadège sont comblés par la naissance de leurs jumeaux, Charles et Tristan. Pourtant rapidement, ils découvrent que le premier a des intolérances alimentaires, due à une galactosémie congénitale, tandis que le second pourrait bien être sourd, mais c’est pas sûr, enfin presque, mais il faudrait vérifier dans 6 mois ! Leur univers s’effondre lorsque le diagnostic tombe : Tristan est sourd profond.

Comment alors, en tant que parents entendants, aider leur fils à s’épanouir dans notre société d’hyper-communication ? Comment respecter son identité propre dans ce monde qui laisse, au final, peu de place à l’altérité ? Bref, comment prendre les bonnes décisions pour Tristan ?

Plus que d’une bande dessinée, il s’agit d’un récit graphique, auto-bio-graphique, qui nous prend par la main pour nous faire entrer dans le combat quotidien de cette famille. Il dénonce un système mal adapté à la vie réelle, animé par des acteurs qui ne sont pas toujours volontaires et à l’écoute : rendez-vous chez le médecin qui s’éternisent et sont sources d’inquiétudes, dossiers administratifs interminables, structures peu nombreuses et parfois inadaptées, hiérarchie peu compréhensive, personnels scolaires dépassés et mal formés,… Il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.

Les parents de Tristan veulent communiquer avec leur enfant. Ils cherchent d’abord à apprendre la langue des signes pendant que les «professionnels» de santé veulent absolument appareiller Tristan. Puis, ils pensent à l’implanter. Obtenir des conseils est un parcours du combattant sans compter que la maladie de Charles, le frère jumeau, l’oblige à avoir un régime alimentaire strict que les écoles refusent de gérer…

Tombé dans l’oreille d’un sourd est rempli d’humanité malgré les épreuves qu’un parent d’enfant handicapé n’en finit pas de traverser… Touchant, tendre… et pédagogique: en effet le lecteur qui n’est ni parent d’un enfant « à besoins spécifiques » ni un habitué de la communauté des sourds apprend beaucoup à la lecture de ce livre. Quelques schémas et un petit glossaire en fin de livre permettent d’entrer dans le labyrinthe. Pas seulement celui de l’oreille mais aussi celui des administrations et des réponses différentes à apporter à des situations qui paraissent semblables. Ainsi on découvre que l’implant cochléaire ne convient pas à tous, que, même implanté, un enfant sourd reste sourd. On découvre aussi que parfois il y a de belles réussites encourageantes!

A la recherche de la vérité

Agenda du mois

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Catéchuménat

startup-594091_1920

Catéchèse et handicap

fathers-day-2135265_1280

Catéchuménat des adolescents

23 avril 2016 : Jubilé des adolescents qui réunit une foule de jeunes sur la place Saint Pierre au Vatican, Rome, Italie.

Approfondir votre lecture

  • La Bible en Langue des Signes Française pour les personnes malentendantes et sourdes

    Les traductions des quatre évangiles et des livres de la Genèse et de Jonas qui composent la collection La Bible fait signe ont d’abord été proposées sous forme de DVD avant d’être publiées en libre accès sur le site La Bible LSF. Ces vidéos d’animation en Langue des Signes Française et sous-titrées sont des des outils importants pour l’accompagnement en catéchèse des personnes sourdes.

  • Messe LSF, la chaîne des lectures de la messe dominicale en langue des signes

    Voici une initiative portée par une interprète en Langue des Signes Française (LSF) du diocèse d’Albi. Corinne Farré a créé sa chaîne YouTube Messe LSF via laquelle elle diffuse chaque semaine les 4 lectures du prochain dimanche, traduites en langue des signes.

  • Les célébrations dominicales en LSF pour les sourds et malentendants

    Le site internet du diocèse de Paris recense les propositions de célébrations eucharistiques dominicales signées en LSF à Paris et en Île de France. Par ailleurs, en ce temps de crise sanitaire, la Coordination Pastorale des Sourds de France a mis en place des célébrations « signées » retransmises en direct afin que les personnes sourdes et malentendantes puissent suivre depuis chez eux, sur ordinateur, la liturgie dominicale doublée en Langue des Signes Française (LSF).